免費(fèi)注冊(cè) | 外貿(mào)手冊(cè) | 產(chǎn)品 | 商機(jī) | 報(bào)價(jià) | 手機(jī)版 | B2B Marketplace
 
 
 
 
 
熱門(mén)搜索: 國(guó)際采購(gòu) 進(jìn)出口貿(mào)易 國(guó)際貿(mào)易
今日更新商機(jī) 23043 外商來(lái)之前我們應(yīng)做哪些準(zhǔn)備工作  為什么北美的買(mǎi)家會(huì)經(jīng)常下小訂單  出口報(bào)價(jià)實(shí)用技巧  年輕外貿(mào)從業(yè)人員成長(zhǎng)之路——報(bào)價(jià)的玄機(jī)  單筆出口業(yè)務(wù)利潤(rùn)粗約估算辦法  網(wǎng)上貿(mào)易如何讓小單變大單
外貿(mào)手冊(cè)索引
您的位置:國(guó)際貿(mào)易網(wǎng) > 作為供應(yīng)商,當(dāng)對(duì)方壓價(jià)太低
作為供應(yīng)商,當(dāng)對(duì)方壓價(jià)太低
Dear Mr. Jones:

We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.

We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.

Sincerely,
最新外貿(mào)采購(gòu)詢(xún)盤(pán)
Buy Party Items [Germany]
Buy Tablet PC Holder [United Kingdom]
Buy Rims [India]
Buy INDUSTRIAL PRECISION TURNED PARTS [India]
Buy SECONDHAND & USED CLOTHES [United Kingdom]
Buy Stock Sport Clothes [USA]
Buy Leather Garments [Pakistan]
MEN'S TSHIRT, GARMENT STOCKLOT BANGLADESH REJECTION CHINA INDIA [India]
免責(zé)條款 | 關(guān)于我們 | 在線(xiàn)留言 | 公司列表
本網(wǎng)站版權(quán)歸國(guó)際貿(mào)易網(wǎng)所有 Copyright © btsbem.com 2004~2023